外銷合同格式參考

銷貨合同
SALES CONTRACT |
賣方SELLER: |
Chinatungsten Online
1-706,No.261-265 Jiahe RD,Xiamen,Fujian 361009 P.R.China
TEL:86-592-5129696 FAX:86-592-5129797 |
編號NO.: |
NEO2001/026 |
日期DATE: |
March. 2, 2010 |
地點SIGNED IN: |
XIAMEN, CHINA |
買方
BUYER: |
abc
P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA |
|
|
|
|
買賣雙方同意以下條款達成交易:
This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below. |
1. 品名及規格
Commodity & Specification |
2. 數量
Quantity |
3. 單價及價格條款
Unit Price & Trade Terms |
4. 金額
Amount |
CFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA |
ABOUT 4400 CARTONS MELON JAM 340 GMS X 24 TIN MALING BRAND AT USD.6.10 PER CARTON |
4400CARTONS |
USD6.10 |
USD26840.00 |
Total: |
4400CARTONS |
|
USD26840.00 |
允許 |
10% |
溢短裝,由賣方決定 |
With |
More or less of shipment allowed at the sellers’ option |
5. 總值
Total Value |
USD TWENTY SIX THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FORTY ONLY. |
6. 包裝
Packing |
CARTON |
7. 嘜頭
Shipping Marks |
N/M |
8. 裝運期及運輸方式
Time of Shipment & means of Transportation |
Not Later Than Oct. 20, 2001 BY VESSEL |
9. 裝運港及目的地
Port of Loading & Destination |
From : XIAMEN, P.R.CHINA
To : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA |
10. 保險
Insurance |
TO BE COVERED BY THE BUYER. |
11. 付款方式
Terms of Payment |
By Irrevocable Letter of Credit to be opened by full amount of S/C, Payment at Sight document to e presented within 21 days after date of B/L at beneficiary's account. |
12. 備注
Remarks |
1) Transshipment prohibited, Partial shipment prohibited.
2) Shipment terms will be fulfilled according to the L/C finally. |
The Buyer |
The Seller |
N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.
(進口商簽字蓋章) |
DESUNSOFT TRADING CO.LTD.
(出口商簽字和蓋章) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
銷貨合同 國際貨物買賣合同一般金額大,內容繁雜,有效期長,因此許多國家的法律要求采用書面形式。書面合同主要有兩種形式,即正式合同(CONTRACT)和 合同確認書(CONFIRMATION),雖然其繁簡不同,但具有同等法律效力,對買賣雙方均有約束力。大宗商品或成交額較大的交易,多采用正式合同;而 金額不大,批數較多的小土特產品或輕工產品,或者已訂立代理、包銷等長期協議的交易多采用合同確認書(亦稱簡式合同)。 無論采哪種形式,合同抬頭應醒目注明SALES CONTRACT或SALES CONFIRMATION(對銷售合同確認書而言)等字樣。一般來說出口合同的格式都是由我方(出口公司)事先印制好的,因此有時在SALES CONTRACT之前加上出口公司名稱或是公司的標志等(我外貿公司進口時也習慣由我方印制進口合同)。
賣方(SELLER) 此欄填寫賣方的全稱、詳細地址、電話、傳真。注意有時此欄內容已由公司印制好,但如果公司資料已更改,則需要更改為新資料并加蓋校對章,或重新印制合同。
編號(No.) 此欄填具合同的編號。一般來說每個公司都有自己的系列編號,以便存儲歸檔管理之用。
日期(DATE) 填寫簽約日期。
簽約地點(SIGNED IN) 在何處簽約關系到如果發生爭議,本合同適用哪一國法律的問題,因此需準確填寫。
買方(BUYER) 填寫買方名稱、地址、電傳、傳真資料。
此處多為買賣雙方訂立合同的意愿和執行合同的保證。 如:若經買賣雙方同意,成交下列商品,訂立條款如下: The undersigned buyers and sellers have agreed to close the following transactions according to the term and conditions stipulated below:
品名及規格(Commodity & Specification) 此欄應詳細填明各項商品的名稱及規格。如果是據來往函電成交后簽訂的SALES CONFIRMATION,可只寫商品名稱,而后加注“SPECIFICATIONS AS PER QOTATIONS”。
數量(Quantity) 此欄為計價的數量,一般為凈重。也可以將有包裝的毛重、凈重分別填明。
單價及價格條款(Unit Price & Trade Terms) 單價一般由四部分構成,例如 $500 FOB 大連 PER M/T,缺一不可。注意此欄應與“品名及規格”欄每一項商品相對應。
金額(Amount) 列明幣種及各項商品金額(金額=單價×數量)。
免責聲明:上文僅代表作者或發布者觀點,與本站無關。本站并無義務對其原創性及內容加以證實。對本文全部或者部分內容(文字或圖片)的真實性、完整性本站不作任何保證或承諾,請讀者參考時自行核實相關內容。本站制作、轉載、同意會員發布上述內容僅出于傳遞更多信息之目的,但不表明本站認可、同意或贊同其觀點。上述內容僅供參考,不構成投資決策之建議;投資者據此操作,風險自擔。如對上述內容有任何異議,請聯系相關作者或與本站站長聯系,本站將盡可能協助處理有關事宜。謝謝訪問與合作! 中鎢在線采集制作.
|